马塞诸塞州疫苗接种更新

翻译来自东北大学官方网站: Important Update: Massachusetts Vaccine Planning 翻译:Cheng Wang | 核准:Howard | 校对:蒋惠莲 致东北大学全体师生与员工, 马塞诸塞州政府宣布即2月18日起,年龄满65岁或患有两种以及以上符合条件的医学疾病的人群将有资格接种新冠疫苗。 随着马塞诸塞州步入了疫苗接种的这一阶段,我们在此向全体师生员工宣布一件重要事项。基于马萨诸塞州政府更新了符合第二阶段接种要求的医学疾病清单,之前已填过表格的人员需重新递交东北大学第二阶段认证表格以此取得认证更新。 因马塞诸塞州政府基于疫苗接种要求做出的重大改变,我们将不能沿用先前递交的表格来决定接种资格。如果您在马塞诸塞州生活、工作、或是学习,并希望在东北大学接种疫苗,请您务必递交新的认证表格。 东北大学的新冠疫苗由马塞诸塞州政府统一发放,因此我们无法预估配备给东北大学的剂量及其送达时间,但我们仍鼓励符合条件的全体师生员工尽快在东北大学或其它地点接种新冠疫苗。您可通过马塞诸塞州政府的官方网站vaxfinder.mas.gov 查询提供疫苗接种的地点与其他相关信息。如您仍有问题,欢迎您通过邮件 NUCOVID19Qs@northeastern.edu 或致电 617.373.7333 与我们取得联系。 谨启, Ken Henderson 校长兼教育署副部长 David Madigan 教务长兼教务处副部长 Disclaimer: This Simplified Chinese version is a translation of the original document in English for information purposes only. In case of a discrepancy, the English original willContinue reading “马塞诸塞州疫苗接种更新”

夏季学期课程授课通知

翻译来自东北大学官方网站: Update on Summer Course Delivery 翻译:白文钊 | 核准:张小蒴 | 校对:贾雯婷 亲爱的同学们:             我今天发布本通知,旨在给大家提供更多关于夏季学期的授课信息。随着春季和夏季时疫苗仍在持续接种,目前校方仍认为有必要限制每间教室的人员密度。             鉴于这种情况,在保持NUFlex的混合授课模式下,东北大学将开放所有课程的线下授课计划(包括本科及研究生课程,但不包括个别实验课与工作室课)。因此,同学们可以选择使用我们自去年秋季开始使用的动态排课系统选择线下课程,亦或远程参与课堂。             在此,我再次向同学们保证,东北大学将致力于为大家提供最佳的学习体验,同时保证东北大学所有人的健康与安全。             此致, David Madigan 东北大学教务长兼学术事务资深副校长 Disclaimer: This Simplified Chinese version is a translation of the original document in English for information purposes only. In case of a discrepancy, the English original will prevail. Any person or entity that relies on translated contentContinue reading “夏季学期课程授课通知”

UHCS Y Tế và Trại Chăm Sóc Tâm Lý Home Page

This translation comes from the official Northeastern web publication: Northeastern University Health and Counseling Services Note: Though this article was carefully translated through rounds of edits by our student translators, we still do not have a faculty member available to finalize this translation. If you are a Northeastern faculty member interested in proofreading this article, pleaseContinue reading “UHCS Y Tế và Trại Chăm Sóc Tâm Lý Home Page”

Reuniones Sociales

Esta traducción proviene de esta publicación oficial de Northeastern: Frequently Asked Questions P1: ¿Aplican los requisitos universitarios acerca de las mascarillas y la distancia social a las reuniones sociales?  Sí. Northeastern requiere distanciamiento social y el uso de las mascarillas. Del mismo modo, el Commonwealth de Massachusetts también requiere mascarillas en lugares públicos donde noContinue reading “Reuniones Sociales”

Indicaciones para la Cuarentena y las Pruebas del COVID-19 para los estudiantes de Boston

Esta traducción proviene de esta publicación oficial de Northeastern: Quarantine and Testing Guidance for Students *Publicado el 31 de julio del 2020*  Estimada comunidad de la Universidad de Northeastern:  Para promover la seguridad de la comunidad de Northeastern y nuestras comunidades vecinas, Northeastern requerirá que todos los estudiantes en Boston se sometan a pruebas deContinue reading “Indicaciones para la Cuarentena y las Pruebas del COVID-19 para los estudiantes de Boston”

Protocolo de Limpieza e Higiene

Esta traducción proviene de esta publicación oficial de Northeastern: Hygiene and Cleaning Protocols Protocolo del Campus para la Higiene contra el COVID-19 Este protocolo describe las expectativas de higiene y limpieza de la universidad para los empleados, estudiantes, vendedores y visitantes con respecto a la pandemia del COVID-19. Nota: los vendedores y visitantes tendrán queContinue reading “Protocolo de Limpieza e Higiene”

Mantener Northeastern Limpio y Seguro

Esta traducción proviene de esta publicación oficial de Northeastern: Keeping Northeastern Clean and Safe La circulación del aire y la ventilación en las clases, los laboratorios y las residencias están siendo mejoradas para satisfacer y exceder las pautas de sanidad pública. También se están instalando miles de dispensadores de gel hidroalcohólico sin contacto, de toallasContinue reading “Mantener Northeastern Limpio y Seguro”

教育与学习 (新冠检查)

翻译来自东北大学官方网站: Frequently Asked Questions 教育与学习 Q1. 秋季学期的校历是什么? 秋季学期将按照2020-2021年大学校历的时间表进行(2020-2021 University-Wide Academic Calendar)。 本科(UG): 课程开始:9月9日,结束:12月9日 期末考试开始:12月11日,结束:12月18日 研究生(GR)、CPS本科生(cp – u)、CPS研究生(cp – g)和法学院(Law)将遵循2020-2021年的大学校历(2020-2021 University-Wide Academic Calendar)。 Q2. 混合NUflex和NU Start的主要区别是什么? NUflex是我们大多数本科课程的教学方式,允许学生选择面对面或者远程上课,来遵循和保持社交距离。远程课堂与面对面是同步的,无论是教室里还是远程线上的学生都将实时与课堂互动。NU Start是一项大一学年秋季通过NU-in录取的学生的选择性项目。我们专门为需要远程或者第一学期无法到达学校的同学们设计了此项目,包含了远程课程学习和基于不同主题的体验式学习项目。 Q3. 谁可以参加NU Start项目? NU Start 是为秋季通过NU-in入学,并且在第一学期不能到校上课,只能远程完成学业的一年级学生开设的课程。该项目旨在将来自世界各地的学生与东北大学第一年的学习生活联系起来。NU Start为学生提供了一个机会进入东北大学全球的联系网络,让他们在世界各地也能得到体验式学习带来的影响。 Q4. 什么是挑战性考试(challenge exam)? 挑战考试是由我们的教师团队设计的,允许一年级学生入学时可以不用选择一些入门课程。与AP考试,国际文凭考试(IB) 或转入的学分同样可以替代某些入门课程。 Q5. 为什么学校会提供挑战性考试? 出于以下两点原因,学校决定为即将到来的新生提供具有挑战的(有难度的)考试。首先,春季学期的中断可能造成学生们在AP考试上发挥不良。我们希望为在上过一门或多门AP课程后想要替代部分大学课程的同学提供另外一种机制。其次,很多没有上过AP课的学生通过荣誉课程(honors class)和自我学习的方式准备并且具有能力完成大学课程——我们希望为这些学生提供替换大学课程的机会。 Q6. 挑战性考试都包括哪些学科? 包括的学科有:英语( English), 历史( History), 宏观与微观经济(Macro- and Microeconomics), 统计(Statistics), 微积分1&2(Calculus 1 andContinue reading “教育与学习 (新冠检查)”

重新开放校园 (新冠检查)

翻译来自东北大学官方网站: Frequently Asked Questions 重新开放校园 Q1:东北大学会在秋天重新开放吗? A:东北大学校长约瑟夫·奥恩(Joseph Aoun)于5月8日宣布,学校打算在秋季重新开放以进行课堂教学和住宿。 学校正在积极规划多种方案,并将持续不断更新通告整个校园社区。 学校的所有决定都是以促进校园社区内部的健康和安全为核心需求和驱动力。 Q2:学校是否有计划制定自己的检测项目? A:是的,学校将启动并保持自己的病毒检测操作,而学校每天的检测能力可达数千人。 学校目前正在努力确保能获得大量的测试包以及相关的联邦,州和地方认证,以便有资格进行测试和分析测试结果。 所有返回校园的学生,教职员工将被要求定期进行病毒检测。 Q3:如果有校园社区内的成员对COVID-19测试呈阳性该怎么办? A:根据公共卫生规章规定,所有阳性检测结果都将报告给相关的公共卫生部门。 然后,学校将启用其内部和受过专业培训的观察团队去决定并通知可能有风险的个人。 住在校内并且检测呈阳性的学生将被要求在学校指定的隔离宿舍隔离14天。 呈阳性的教职员工将被要求在家中或校园外的其他地方隔离。 只有在遵循所有相关的公共卫生规章规定后,检测结果为阳性的学生,教职员工才能返回校园社区。 Q4:当观察小组在进行观察联系时将如何保护相关人员的个人隐私? A:学校将根据当地行政区域,州和联邦的要求,对与症状,潜在暴露和测试结果有关的信息进行保密处理。 Q5:校园的建筑被会更频繁地清洁吗? A:是的,我们的设施团队将会对校园空间进行消毒,包括办公室,宿舍,教室,公共区域,洗手间和门把手,是过去的四倍。 在某些情况下,基于使用模式,甚至会更多。 我们还将在建筑物入口,办公室,教室,实验室和其他交通繁忙的区域安装和维护手动消毒站。 Q6:校园内需要戴口罩吗? A:是的,在校园建筑范围内不管是室外空间还是室内空间都必须一直戴着口罩或布料类的面罩,直至另行通知。 Q7: 教职员工何时返回校区 从6月1日开始,经校方领导批准,一批经过挑选的教职员工返回校区。最初的团队——不超过教员或职工人数的25%——主要由在校园里工作表现最好的教员、研究员和工作人员组成。作为东北大学分阶段重新开放的一部分,更多的教职员工将在整个夏天和秋天返回。整个大学的学术和行政部门预计将做好进入第五阶段的准备,并在8月17日重新开放人员配备计划,使高级管理人员能够完全实现各自的业务目标。 大学欢迎那些可能对秋季重返校园有特殊挑战的同学提出问题和请求。6月29日公布了临时政策和程序,允许教职员工申请继续远程工作。任何合理的要求都会得到尊重。这样做的目的是让重返校园的教职员工感到安心。 Q8:是否会调整学生入住 安排来保持健康的距离? 入住会被安排在12天内进行,不同于之前5天的期限,以保持学生之间的健康距离。学生们预计会在七月底八月初收到他们的住房分配和指定的入住日期和时间。我们会要求学生限制带进来帮忙的人手数量来减少密度并且促进健康距离。推车每个学生只能拿一个,并且在使用期间要消毒。我们将在未来几天发表 有关搬入程序的最新详细信息。 Q9: 访客进入宿舍会受到限制吗? 是的,只有住在宿舍的学生 才可以进入宿舍。 Q10: 食堂的启动方式以及学生用餐的时间和方式 会有变化吗? 是的,学生进入食堂的通道将会错开,在某些情况下,可能会限制为只能外带。我们将对餐饮设施进行许多改变来减少病毒传播并且保持健康的距离,包括安装玻璃隔板以及尽可能的室外用餐。 Q11: 大学能提供校园活动吗? 根据公共卫生指南,所有计划在东北大学校园举行的大型活动都已被取消,包括所有大型活动场地的预订。在另行通知前不会安排新的校园活动。学校将根据当地的公共卫生指导来安排与恢复校园活动。 Q12: 东北大学将如何改变宿舍楼内的规定以保持健康的距离? 东北大学已经在其波士顿校区附近获得了大量的额外寝室,这将使学校减少学生在宿舍楼的密度,并为可能需要接受隔离或检疫的学生预留了一个健康的空间。所有额外的寝室都是由外包宿舍、公寓、独立卧室和酒店组成,由东北大学住宿管理处的主管(RD)和学生管理员(RA)共同管理。为了保持社交距离并保障安全,东北大学将取消三人间和四人间,重新规划其空间,尽量使公共空间的家具达到最少最,并将提供非接触式入住和自助入住。宿舍内除私人房间以外的任何地方都需要戴口罩,访客不被允许进入。为了有 更多时间重新安排房间,房间分配的通知将于七月底及八月初发布。  Q13: 如果一位社区成员的冠状病毒检测呈阳性,东北大学将如何开展接触者追踪? 如果波士顿东北大学社区的一名成员COVID-19检测呈阳性,我们有一个由约翰霍普金斯大学培训的内部接触者追踪小组,将与马萨诸塞州公共卫生部和波士顿公共卫生委员会合作,为我们的成员提供接触者追踪。接触者追踪小组将亲自为任何确诊为阳性的患者提供帮助,帮助患者了解下一步的安排并提供护理。他们将找到所有与Covid-19阳性成员密切接触的人,并为密切接触者的自身安全和社区安全采取下一步措施。 Disclaimer: This SimplifiedContinue reading “重新开放校园 (新冠检查)”

卫生与清洁协议

翻译来自东北大学官方网站: Hygiene and Cleaning Protocols COVID-19校园卫生协议 本协议概述了学校为应对COVID-19疫情而加强对员工、学生、商家和访客的卫生和清洁要求。注: 商家和访客必须经过批准才能进入校园。 本规定是在美国疾病控制与预防中心、职业安全与卫生管理局以及马萨诸塞州公共卫生部门的指导下制定的,概述了在校期间的日常个人卫生、清洁和消毒要求。本协议将根据联邦、州和地方健康和安全指南的完善进行修改和更新。 日常卫生: 洗手 彻底洗手有助社区学生保持安全和健康。洗手时必须用肥皂和温水洗至少20秒,特别是在以下情况发生后应当立即洗手: 进入或离开公共场所后 擤鼻涕、咳嗽、打喷嚏或摸脸后 如果没有温水和肥皂,可以使用含有至少60%酒精含量的免洗洗手液。当使用免洗洗手液时,覆盖双手的整个表面,并摩擦双手直到变干。手洗干净过后,尽量避免触摸脸部。 咳嗽与擤鼻涕 如果您是在私人环境下,没有戴口罩或面罩,请记得在咳嗽或打喷嚏时用纸巾或手肘内侧捂住口鼻。过后立即用肥皂和水洗手至少20秒。如果没有肥皂和水,请使用含有至少60%酒精的免洗洗手液清洗。 办公区域消毒 除了加强注意卫生之外,学校还鼓励所有人对会议室以及公共区域中的高频接触表面进行清洁。如果您接触了会议室、公共区域或其他办公场所的表面,请使用所在区域提供的清洁用品对表面进行清洁。清洁用品需要被保留在指定位置。 在进入校园之后和离开校园之前,所有人都应该用办公场所提供的消毒纸巾来清洁办公区域中的高频接触表面。 电梯 电梯的载客人数会标识在张贴的指示牌上。在离开电梯后,请洗手或使用酒精含量至少为60%的免洗手消毒液。 用餐 为了限制可能的病毒传播,请在用餐前后洗手,并用消毒剂或消毒纸巾对所有公共区域表面进行清洁(包括桌子,椅子,冰箱把手和咖啡机)。 新冠病毒校园面罩佩戴协议 根据最新联邦政府,州和地方有关新冠肺炎的指导,东北大学要求员工,学生,供应商和来访者在公共场所佩戴口罩,包括校内的户外场所、即在公共聚会区域、共用的工作空间、学术空间或与他人面对面交流时保持健康的距离。注意:所有访客和供应商必须经过批准才能进入校园。 本协议会根据公共卫生当局进行的指导时常修改和更新。在本协议中,“面罩佩戴”包括完全覆盖口鼻的布料或口罩 MANDATORY FOR ALL MEMBERS OF THE NORTHEASTERN COMMUNITY. 对东北大学社区的所有成员是强制性的  GENERALLY RESERVED FOR HEALTHCARE WORKERS AND WORKSPACES WITH TASK-SPECIFIC HAZARDS 通常预留给医护人员以及特定危险的工作区域 Cloth布制 Whether home-made or commercially manufactured, cloth masksContinue reading “卫生与清洁协议”