马萨诸塞州疫苗预约的最新情况

翻译来自东北大学官方网站: Update on Massachusetts Vaccine Appointments 翻译:张小蒴 | 核准:白文钊 | 校对:贾雯婷 *发布于2021年2月26日 亲爱的东北大学成员们: 这封信是为了向你们提供有关东北大学疫苗接种计划的最新信息。在本周早些时候,马萨诸塞州政府宣布,由于联邦政府的供应有限,疫苗将优先供应较大规模接种点、医疗机构和药店。这意味着其他地方——比如大学校园——近期将不会再分配额外的疫苗。 因此,东北大学将不再安排第一针的注射。如果你目前符合本州“三个阶段”接种方案的要求,则仍可以注射疫苗,但我们建议你在mass.gov/vaccine上预约指定的疫苗接种点安排接种。对于已经在校园内接种第一针的人,东北大学已经向州政府申请了足够的疫苗,以确保为该类人群提供第二针的注射。 我们意识到部分校园成员会对本次更新的情况有所失望。在这场全球大流行中,且在联邦政府疫苗供应有限的情况下,推出一项全面的疫苗接种计划是非常复杂的。州长查理·贝克和他的管理部门一直在孜孜不倦地完善该计划,始终把本州公民的最大利益放在心上。马萨诸塞州向我们保证,如果疫苗的供应充足,高等教育场所可以再次为其成员接种疫苗。 此致, Ken Henderson 东北大学校长兼教导处高级主任 Disclaimer: This Simplified Chinese version is a translation of the original document in English for information purposes only. In case of a discrepancy, the English original will prevail. Any person or entity that relies on translatedContinue reading “马萨诸塞州疫苗预约的最新情况”

新冠安全违规及注意事项

翻译来自东北大学官方网站: COVID Safety Violations 翻译:汤佳实 | 核准:白文钊 | 校对:蒋惠莲 尊敬的东北大学学生, 随着春季学期的到来,我们很高兴看到很多学生,教职员工回到校园。但是春季学期以来基于一些行为我们不得不紧急发出提醒:佩戴口罩以及保持安全距离对于我们社区的健康安全仍然至关重要。 不遵守COVID-19安全准则的学生将被交至学生行为处理程序。以下的这些行为会保证您及周围人的安全。 请遵循新冠检测要求。在波士顿校园及周边居住的全职本科生,必须每三天进行一次新冠病毒的检测。 请记住,测试并不能防止您生病或感染他人。测试只会告诉您是否已经生病。配戴着口罩以及保持社会安全距离仍然是保证安全的重要措施。 校园内任何时候都应戴好口罩并使其遮挡住口鼻,除非进食或独自一人在自己的房间或公寓内。接触追踪数据显示,在每个人都配戴着口罩的情况下,接触者更不易被感染。 与他人保持健康安全距离。站在室外与朋友们聊天时,请佩戴好口罩并保持至少六英尺(约2米)的距离。 请按照实际情况完成每日健康检查。如果您接触过COVID-19或有症状,请不要来Cabot Testing Center(Cabot检测中心)进行新冠检测。将其记录在“每日健康检查”上,健康团队将帮助您进行后续步骤。 遵守宿舍中无客人的规定。目前宿舍楼禁止一切访客进入。为了协助隔离,同宿舍楼的其他人也不允许进入您的房间,套间或是公寓。 禁止举行或参加不安全的聚会。如果与家人以外的任何人聚会,则必须保持健康安全距离和配戴口罩。 我们知道在这些社交的限制情况下开始新的学期比较困难。我们所有人都希望生活可以尽快恢复正常,但只有在每个人都遵循上述公共卫生规定和建议的情况下才能实现。上个秋季学期,您对健康的坚守帮助了我们整个社区“保卫人群”,我们鼓励大家继续坚持下去。 谨启, Madeleine Estabrook, 学生事务室副主席 Disclaimer: This Simplified Chinese version is a translation of the original document in English for information purposes only. In case of a discrepancy, the English original will prevail. Any personContinue reading “新冠安全违规及注意事项”

新冠疫情检测与疫苗接种服务热线

翻译来自东北大学官方网站: COVID-19 Testing and Vaccine Hotline 翻译:Howard | 核准:Cheng Wang | 校对:蒋惠莲 致东北大学全体师生与员工: 在此,我很高兴的向大家宣布一个消息:东北大学的新冠疫情检测与疫苗接种服务热线既今日起正式全面开通!如您有关于疫苗接种与发放的相关疑问,请致电服务热线,我们将尽全力解决您的问题! 在拨打服务热线之前,我们希望您能先行查看位于东北大学官方网站疫情专块的高频问题及其答案。如您仍有疑问,欢迎通过以下两种方式与我们取得联系: 邮箱:COVID19vaccine@northeastern.edu 电话:(617) 373 7333 我们的工作时间为周一至周五 8:30 a.m. – 4:30 p.m. 除外,东北大学的全体师生与员工均可通过新冠疫苗预约系统预约接种疫苗,系统将实时更新您的疫苗接种资格以及疫苗库存最新状态。如您已符合预约疫苗接种条件但在操作疫苗预约系统时遇到问题,请联系我们的24小时技术服务热线: 617.373.HELP [4357], 或发送邮件至: help@northeastern.edu, 您也可以通过技术服务平台与我们在线沟通。 谨启, Ken Henderson 校长兼教育副主席 Disclaimer: This Simplified Chinese version is a translation of the original document in English for information purposes only. In case ofContinue reading “新冠疫情检测与疫苗接种服务热线”

马塞诸塞州疫苗接种更新

翻译来自东北大学官方网站: Important Update: Massachusetts Vaccine Planning 翻译:Cheng Wang | 核准:Howard | 校对:蒋惠莲 致东北大学全体师生与员工, 马塞诸塞州政府宣布即2月18日起,年龄满65岁或患有两种以及以上符合条件的医学疾病的人群将有资格接种新冠疫苗。 随着马塞诸塞州步入了疫苗接种的这一阶段,我们在此向全体师生员工宣布一件重要事项。基于马萨诸塞州政府更新了符合第二阶段接种要求的医学疾病清单,之前已填过表格的人员需重新递交东北大学第二阶段认证表格以此取得认证更新。 因马塞诸塞州政府基于疫苗接种要求做出的重大改变,我们将不能沿用先前递交的表格来决定接种资格。如果您在马塞诸塞州生活、工作、或是学习,并希望在东北大学接种疫苗,请您务必递交新的认证表格。 东北大学的新冠疫苗由马塞诸塞州政府统一发放,因此我们无法预估配备给东北大学的剂量及其送达时间,但我们仍鼓励符合条件的全体师生员工尽快在东北大学或其它地点接种新冠疫苗。您可通过马塞诸塞州政府的官方网站vaxfinder.mas.gov 查询提供疫苗接种的地点与其他相关信息。如您仍有问题,欢迎您通过邮件 NUCOVID19Qs@northeastern.edu 或致电 617.373.7333 与我们取得联系。 谨启, Ken Henderson 校长兼教育署副部长 David Madigan 教务长兼教务处副部长 Disclaimer: This Simplified Chinese version is a translation of the original document in English for information purposes only. In case of a discrepancy, the English original willContinue reading “马塞诸塞州疫苗接种更新”

夏季学期课程授课通知

翻译来自东北大学官方网站: Update on Summer Course Delivery 翻译:白文钊 | 核准:张小蒴 | 校对:贾雯婷 亲爱的同学们:             我今天发布本通知,旨在给大家提供更多关于夏季学期的授课信息。随着春季和夏季时疫苗仍在持续接种,目前校方仍认为有必要限制每间教室的人员密度。             鉴于这种情况,在保持NUFlex的混合授课模式下,东北大学将开放所有课程的线下授课计划(包括本科及研究生课程,但不包括个别实验课与工作室课)。因此,同学们可以选择使用我们自去年秋季开始使用的动态排课系统选择线下课程,亦或远程参与课堂。             在此,我再次向同学们保证,东北大学将致力于为大家提供最佳的学习体验,同时保证东北大学所有人的健康与安全。             此致, David Madigan 东北大学教务长兼学术事务资深副校长 Disclaimer: This Simplified Chinese version is a translation of the original document in English for information purposes only. In case of a discrepancy, the English original will prevail. Any person or entity that relies on translated contentContinue reading “夏季学期课程授课通知”